1 Raja-raja 15:28-29
Konteks15:28 Baasha killed him in the third year of Asa’s reign over Judah and replaced him as king. 15:29 When he became king, he executed Jeroboam’s entire family. He wiped out everyone who breathed, 1 just as the Lord had predicted 2 through his servant Ahijah the Shilonite.
1 Raja-raja 16:10-12
Konteks16:10 Zimri came in and struck him dead. (This happened in the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah.) Zimri replaced Elah as king. 3 16:11 When he became king and occupied the throne, he killed Baasha’s entire family. He did not spare any male belonging to him; he killed his relatives and his friends. 4 16:12 Zimri destroyed Baasha’s entire family, just as the Lord had predicted to Baasha 5 through Jehu the prophet.
1 Raja-raja 16:2
Konteks16:2 “I raised you up 6 from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps 7 and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry. 8
Kisah Para Rasul 11:1-2
Konteks11:1 Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles too had accepted 9 the word of God. 10 11:2 So when Peter went up to Jerusalem, 11 the circumcised believers 12 took issue with 13 him,
Kisah Para Rasul 15:25
Konteks15:25 we have unanimously 14 decided 15 to choose men to send to you along with our dear friends Barnabas and Paul,
Mazmur 55:23
Konteks55:23 But you, O God, will bring them 16 down to the deep Pit. 17
Violent and deceitful people 18 will not live even half a normal lifespan. 19
But as for me, I trust in you.
Amsal 1:16
Konteks1:16 for they 20 are eager 21 to inflict harm, 22
and they hasten 23 to shed blood. 24
Yesaya 59:7
Konteks59:7 They are eager to do evil, 25
quick to shed innocent blood. 26
Their thoughts are sinful;
they crush and destroy. 27
Yehezkiel 22:27
Konteks22:27 Her officials are like wolves in her midst rending their prey – shedding blood and destroying lives – so they can get dishonest profit.
Yehezkiel 33:24-26
Konteks33:24 “Son of man, the ones living in these ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land, but we are many; surely the land has been given to us for a possession.’ 28 33:25 Therefore say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: You eat the meat with the blood still in it, 29 pray to 30 your idols, and shed blood. Do you really think you will possess 31 the land? 33:26 You rely 32 on your swords and commit abominable deeds; each of you defiles his neighbor’s wife. Will you possess the land?’
Roma 3:15
Konteks3:15 “Their feet are swift to shed blood,
[15:29] 1 tn Heb “and when he became king, he struck down all the house of Jeroboam; he did not leave any breath to Jeroboam until he destroyed him.”
[15:29] 2 tn Heb “according to the word of the
[16:10] 3 tn Heb “and he became king in his place.”
[16:11] 4 tn Heb “and he did not spare any belonging to him who urinate against a wall, [including] his kinsmen redeemers and his friends.”
[16:12] 5 tn Heb “according to the word of the
[16:2] 6 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.
[16:2] 7 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”
[16:2] 8 tn Heb “angering me by their sins.”
[11:1] 9 tn See BDAG 221 s.v. δέχομαι 5 for this translation of ἐδέξαντο (edexanto) here.
[11:1] 10 tn Here the phrase “word of God” is another way to describe the gospel (note the preceding verb ἐδέξαντο, edexanto, “accepted”). The phrase could also be translated “the word [message] from God.”
[11:2] 11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:2] 12 tn Or “the Jewish Christians”; Grk “those of the circumcision.” Within the larger group of Christians were some whose loyalties ran along ethnic-religious lines.
[11:2] 13 tn Or “believers disputed with,” “believers criticized” (BDAG 231 s.v. διακρίνω 5.b).
[15:25] 14 tn Grk “having become of one mind, we have decided.” This has been translated “we have unanimously decided” to reduce the awkwardness in English.
[15:25] 15 tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”
[55:23] 16 tn The pronominal suffix refers to the psalmist’s enemies (see v. 19).
[55:23] 17 tn Heb “well of the pit.” The Hebrew term שַׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 30:9; 49:9; 103:4).
[55:23] 18 tn Heb “men of bloodshed and deceit.”
[55:23] 19 tn Heb “will not divide in half their days.”
[1:16] 20 tn Heb “their feet.” The term “feet” is a synecdoche of the part (= their feet) for the whole person (= they), stressing the eagerness of the robbers.
[1:16] 21 tn Heb “run.” The verb רוּץ (ruts, “run”) functions here as a metonymy of association, meaning “to be eager” to do something (BDB 930 s.v.).
[1:16] 22 tn Heb “to harm.” The noun רַע (ra’) has a four-fold range of meanings: (1) “pain, harm” (Prov 3:30), (2) “calamity, disaster” (13:21), (3) “distress, misery” (14:32) and (4) “moral evil” (8:13; see BDB 948-49 s.v.). The parallelism with “swift to shed blood” suggests it means “to inflict harm, injury.”
[1:16] 23 tn The imperfect tense verbs may be classified as habitual or progressive imperfects describing their ongoing continual activity.
[1:16] 24 tc The BHS editors suggest deleting this entire verse from MT because it does not appear in several versions (Codex B of the LXX, Coptic, Arabic) and is similar to Isa 59:7a. It is possible that it was a scribal gloss (intentional addition) copied into the margin from Isaiah. But this does not adequately explain the differences. It does fit the context well enough to be original.
[59:7] 25 tn Heb “their feet run to evil.”
[59:7] 26 tn Heb “they quickly pour out innocent blood.”
[59:7] 27 tn Heb “their thoughts are thoughts of sin, destruction and crushing [are] in their roadways.”
[33:24] 28 sn Outside of its seven occurrences in Ezekiel the term translated “possession” appears only in Exod 6:8 and Deut 33:4.
[33:25] 29 sn This practice was a violation of Levitical law (see Lev 19:26).
[33:25] 30 tn Heb “lift up your eyes.”